dimanche 9 décembre 2012

SONETO I





Cuando me paro a contemplar mi estado 
y a ver los pasos por dó me ha traído, 
hallo, según por do anduve perdido, 
que a mayor mal pudiera haber llegado; 

mas cuando del camino estoy olvidado, 
a tanto mal no sé por dó he venido: 
sé que me acabo, y mas he yo sentido 
ver acabar conmigo mi cuidado. 

Yo acabaré, que me entregué sin arte 
a quien sabrá perderme y acabarme, 
si quisiere, y aun sabrá querello: 

que pues mi voluntad puede matarme, 
la suya, que no es tanto de mi parte, 
pudiendo, ¿qué hará sino hacello?



Garcilaso de la Vega 1530

Las palabras - Les mots



Las palabras 

Dales la vuelta,
cógelas del rabo (chillen, putas),
azótalas,
dales azúcar en la boca a las rejegas,
ínflalas, globos, pínchalas,
sórbeles sangre y tuétanos,
sécalas,
cápalas,
písalas, gallo galante, 
tuérceles el gaznate, cocinero,
desplúmalas,
destrípalas, toro,
buey, arrástralas,
hazlas, poeta,
haz que se traguen todas sus palabras
.

Octavio Paz



Les mots

Retourne-les,
prends-les par le cul (pleurez putains),
fouette-les,
mets-leur du sucre dans la bouche, les rebelles
gonfle-les, ballons, éclate-les,
suce-leur sang et moelle,
sèche-les,
châtre-les,
foule-les aux pieds, coq galant,
tords-leur le cou, marmiton,
plume-les
étripe-les, taureau,
bœuf, traîne-les,
crée-les, poète,
fais-les avaler tous leurs mots.

Octavio Paz.